《求是》 雜志發(fā)表習(xí)近平總書記重要文章
加強基礎(chǔ)研究 實現(xiàn)高水平科技自立自強
8月1日出版的第15期 《求是》 雜志發(fā)表中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平的重要文章《加強基礎(chǔ)研究 實現(xiàn)高水平科技自立自強》。
文章指出,黨的二十大報告突出強調(diào)要加強基礎(chǔ)研究、突出原創(chuàng)、鼓勵自由探索,作出戰(zhàn)略部署,要切實落實到位。第一,強化基礎(chǔ)研究前瞻性、戰(zhàn)略性、系統(tǒng)性布局?;A(chǔ)研究處于從研究到應(yīng)用、再到生產(chǎn)的科研鏈條起始端,地基打得牢,科技事業(yè)大廈才能建得高。加強基礎(chǔ)研究要突出前瞻性、戰(zhàn)略性需求導(dǎo)向,優(yōu)化資源配置和布局結(jié)構(gòu),為創(chuàng)新發(fā)展提供基礎(chǔ)理論支撐和技術(shù)源頭供給。第二,深化基礎(chǔ)研究體制機制改革。世界已經(jīng)進入大科學(xué)時代,基礎(chǔ)研究組織化程度越來越高,制度保障和政策引導(dǎo)對基礎(chǔ)研究產(chǎn)出的影響越來越大。必須優(yōu)化細化改革方案,發(fā)揮好制度、政策的價值驅(qū)動和戰(zhàn)略牽引作用。第三,建設(shè)基礎(chǔ)研究高水平支撐平臺。近年來,我國著力打造世界一流科技期刊、建成一批大國重器,基礎(chǔ)研究支撐平臺建設(shè)取得長足進步,但是從根本上破解“兩頭在外”問題還任重道遠。要協(xié)同構(gòu)建中國特色國家實驗室體系,科學(xué)規(guī)劃布局前瞻引領(lǐng)型、戰(zhàn)略導(dǎo)向型、應(yīng)用支撐型重大科技基礎(chǔ)設(shè)施,打好科技儀器設(shè)備、操作系統(tǒng)和基礎(chǔ)軟件國產(chǎn)化攻堅戰(zhàn)。第四,加強基礎(chǔ)研究人才隊伍建設(shè)。加強基礎(chǔ)研究,歸根結(jié)底要靠高水平人才。近年來,我國深入實施人才強國戰(zhàn)略,深化人才體制機制改革,取得顯著成效,但基礎(chǔ)研究人才隊伍仍有明顯短板。必須下氣力打造體系化、高層次基礎(chǔ)研究人才培養(yǎng)平臺,讓更多基礎(chǔ)研究人才競相涌現(xiàn)。第五,廣泛開展基礎(chǔ)研究國際合作。當(dāng)前,國際科技合作面臨少數(shù)國家單邊主義、保護主義的沖擊和挑戰(zhàn)。人類要破解共同發(fā)展難題,比以往任何時候都更需要國際合作和開放共享,沒有一個國家可以成為獨立的創(chuàng)新中心或獨享創(chuàng)新成果。我國要堅持以更加開放的思維和舉措擴大基礎(chǔ)研究等國際交流合作,營造具有全球競爭力的開放創(chuàng)新生態(tài)。第六,塑造有利于基礎(chǔ)研究的創(chuàng)新生態(tài)。開展基礎(chǔ)研究既需要物質(zhì)保障,更需要精神激勵。我國幾代科技工作者通過接續(xù)奮斗鑄就的“兩彈一星”精神、西遷精神、載人航天精神、科學(xué)家精神、探月精神、新時代北斗精神等,共同塑造了中國特色創(chuàng)新生態(tài),成為支撐基礎(chǔ)研究發(fā)展的不竭動力。要在全社會大力弘揚追求真理、勇攀高峰的科學(xué)精神,加強國家科普能力建設(shè),切實推進科教融匯,培育具備科學(xué)家潛質(zhì)、愿意獻身科學(xué)研究事業(yè)的青少年群體。
國家統(tǒng)計局:
7月份CPI同比下降0.3%
8月9日,國家統(tǒng)計局發(fā)布數(shù)據(jù)顯示,7月份,全國居民消費價格指數(shù) (CPI) 同比下降0.3%,環(huán)比由上月下降0.2%轉(zhuǎn)為上漲0.2%;全國工業(yè)生產(chǎn)者出廠價格指數(shù)(PPI)同比下降4.4%,降幅比上月收窄1個百分點,國內(nèi)物價運行總體穩(wěn)定。
海關(guān)總署:
今年前7個月我國進出口增長0.4%
8月8日,海關(guān)總署發(fā)布數(shù)據(jù)顯示,今年前7個月,我國進出口總值23.55萬億元人民幣,同比增長0.4%。其中,出口13.47萬億元,增長1.5%;進口10.08萬億元,下降1.1%;貿(mào)易順差3.39萬億元,擴大10.3%。
國家網(wǎng)信辦:只有在特定目的和嚴(yán)格保護下才可使用人臉識別技術(shù)
8月8日,國家互聯(lián)網(wǎng)信息辦公室發(fā)布 《人臉識別技術(shù)應(yīng)用安全管理規(guī)定 (試行)(征求意見稿)》。其中提到,只有在具有特定的目的和充分的必要性,并采取嚴(yán)格保護措施的情形下,方可使用人臉識別技術(shù)處理人臉信息。實現(xiàn)相同目的或者達到同等業(yè)務(wù)要求,存在其他非生物特征識別技術(shù)方案的,應(yīng)當(dāng)優(yōu)先選擇非生物特征識別技術(shù)方案。
國家外匯管理局:7月末我國外匯儲備規(guī)模為32043億美元
8月7日,國家外匯管理局發(fā)布統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,截至2023年7月末,我國外匯儲備規(guī)模為32043億美元,較6月末上升113億美元,升幅為0.35%。
(本文刊發(fā)于《中國經(jīng)濟周刊》2023年第15期)